Twitter a caccia di traduttori, anche italiani

Il servizio di microblogging cerca volontari che traducano il sito nelle rispettive lingue. Francese, italiano, tedesco e spagnolo saranno le prime a essere supportate.



[ZEUS News - www.zeusnews.it - 12-10-2009]

Twitter cerca traduttori volontari

Imitando - più o meno volontariamente - Facebook, Twitter chiama a raccolta i propri utenti per trasformarli in "traduttori volontari" e rendere così disponibile la piattaforma di microblogging in altre lingue che non siano inglese e giapponese.

Francese, italiano, tedesco e spagnolo sono i quattro idiomi che Twitter vorrebbe supportare nel minor tempo possibile grazie agli sforzi gratuiti di una parte dei propri 50 milioni di iscritti.

L'obiettivo finale, tuttavia, è attirare utenti da ogni parte del mondo e tradurre l'interfaccia e le applicazioni in ogni lingua.

Gli sviluppatori della piattaforma riceveranno poi le parti tradotte, cosicché possano offrire con facilità un supporto multilingua.

In cambio dei loro sforzi, i traduttori otterranno un "badge speciale" e un livello variabile da 1 a 10 - da mostrare nel profilo - a seconda della quantità di lavoro svolta; al momento pare che non ci sia alcuna utilità per questi bonus, se non la soddisfazione di veder riconosciuto il proprio lavoro.

Se questo articolo ti è piaciuto e vuoi rimanere sempre informato con Zeus News ti consigliamo di iscriverti alla Newsletter gratuita. Inoltre puoi consigliare l'articolo utilizzando uno dei pulsanti qui sotto, inserire un commento (anche anonimo) o segnalare un refuso.
© RIPRODUZIONE RISERVATA

Commenti all'articolo (ultimi 5 di 8)

{Alessandra}
Sono d'accordo con entrambe le opinioni. Io sono traduttrice professionista, e se un potenziale cliente mi chiede di lavorare gratis mi girano. Però ho fatto anche io la mia parte di lavoro gratis, quando ero ragazzina e non avevo clienti, in un campo che mi interessava e con traduzioni che mi hanno offerto un'ottima visibilità (e ne... Leggi tutto
13-10-2009 17:57

{Chicca}
traduttori navigati Leggi tutto
13-10-2009 13:22

Sono assolutamente d'accordo con te. Ho lavorato in un'agenzia di traduzione e posso assicurare che tutti intraduttori che se la tirano e vogliono far credere di lavorare a cifre astronomiche sono i poi primi a offrire sconti pur non di non perdere un cliente. Spesso i giovani sono molto più attenti e meticolosi delle vecchie leve... Leggi tutto
13-10-2009 11:07

Hai ragione, è patetico, ma di questi tempi si è costretti anche a questo, purtroppo! :cry: Leggi tutto
13-10-2009 09:40

Se tu sei lo fai seriamente e sei in gamba, che problema puoi avere da questa "gentaglia", come la chiami tu? Dal vocabolario Garzanti della Lingua Italiana (che tu sicuramente conoscerai alla perfezione): "Gentaglia = gente spregevole, poco raccomandabile". Non ho ancora sentito di spacciatori-traduttori. :lol: ... Leggi tutto
13-10-2009 09:30

La liberta' di parola e' un diritto inviolabile, ma nei forum di Zeus News vige un regolamento che impone delle restrizioni e che l'utente e' tenuto a rispettare. I moderatori si riservano il diritto di cancellare o modificare i commenti inseriti dagli utenti, senza dover fornire giustificazione alcuna. Gli utenti non registrati al forum inoltre sono sottoposti a moderazione preventiva. La responsabilita' dei commenti ricade esclusivamente sui rispettivi autori. I principali consigli: rimani sempre in argomento; evita commenti offensivi, volgari, violenti o che inneggiano all'illegalita'; non inserire dati personali, link inutili o spam in generale.
E' VIETATA la riproduzione dei testi e delle immagini senza l'espressa autorizzazione scritta di Zeus News. Tutti i marchi e i marchi registrati citati sono di proprietà delle rispettive società. Informativa sulla privacy. I tuoi suggerimenti sono di vitale importanza per Zeus News. Contatta la redazione e contribuisci anche tu a migliorare il sito: pubblicheremo sui forum le lettere piu' interessanti.
Sondaggio
Quale di queste affermazioni sul ruolo del digitale nella fotografia è secondo te più corretta?
Ha svilito l'arte fotografica. Oggi conta più essere bravi con i programmi di fotoritocco che dei buoni fotografi
L'era digitale è quella del falso. Praticamente non esiste foto su giornali, calendari e manifesti che non venga alterata al computer prima della pubblicazione.
Moderno strumento di democrazia, il digitale ha consetito di avvicinare per qualità il mondo degli amatori a quello dei professionisti.
I vantaggi economici e tecnici dello scattare in digitale hanno riportato interesse nella fotografia, che in ambito non professionale stava soccombendo sotto la diffusione delle videocamere.

Mostra i risultati (4893 voti)
Giugno 2026
HP e Dell, un aggiornamento manda in crash laptop e PC
ChatGPT, arriva Lockdown Mode
Iliad lancia il suo FWA: modem 5G, attivazione rapida e velocità fino a 300 Mbps
Microsoft: sistema operativo e app sono al capolinea. È l'ora degli agenti IA
Quousque tandem abutere, Ursula, patientia nostra?
Grave falla in 7-Zip
Maggio 2026
Denunce ai Carabinieri sull'app IO
Apre Virtual OS Museum: 75 anni di sistemi operativi
Crisi delle memorie, la luce in fondo al tunnel
Copilot invade Excel
49.000 persone senza elettricità: il fornitore preferisce alimentare i datacenter della IA
Gmail, lo spazio gratuito si riduce a 5 Gbyte
Crisi della RAM, in vendita DDR 5 false con i chip in fibra di vetro
Windows 11 accelera davvero
Password in chiaro nella memoria di Edge
Tutti gli Arretrati
Accadde oggi - 10 giugno


web metrics