Il servizio di microblogging cerca volontari che traducano il sito nelle rispettive lingue. Francese, italiano, tedesco e spagnolo saranno le prime a essere supportate.
[ZEUS News - www.zeusnews.it - 12-10-2009]
Imitando - più o meno volontariamente - Facebook, Twitter chiama a raccolta i propri utenti per trasformarli in "traduttori volontari" e rendere così disponibile la piattaforma di microblogging in altre lingue che non siano inglese e giapponese.
Francese, italiano, tedesco e spagnolo sono i quattro idiomi che Twitter vorrebbe supportare nel minor tempo possibile grazie agli sforzi gratuiti di una parte dei propri 50 milioni di iscritti.
L'obiettivo finale, tuttavia, è attirare utenti da ogni parte del mondo e tradurre l'interfaccia e le applicazioni in ogni lingua.
In cambio dei loro sforzi, i traduttori otterranno un "badge speciale" e un livello variabile da 1 a 10 - da mostrare nel profilo - a seconda della quantità di lavoro svolta; al momento pare che non ci sia alcuna utilità per questi bonus, se non la soddisfazione di veder riconosciuto il proprio lavoro.
Se questo articolo ti è piaciuto e vuoi rimanere sempre informato con Zeus News
ti consigliamo di iscriverti alla Newsletter gratuita.
Inoltre puoi consigliare l'articolo utilizzando uno dei pulsanti qui
sotto, inserire un commento
(anche anonimo)
o segnalare un refuso.
© RIPRODUZIONE RISERVATA |
|
|
||
Da Ecopass ad Area C | ||
|